今天在冥想频道无意中卷入了这个问题。
我码字说看了查的新主播也很谦虚。
后来又有一个主播说西单只是西单复调。
所以我来解释一下。
第一,不要去百度问怎么读。因为百度里没有答案。百度里的答案无非是发帖和知道。
大家回答,个人回答不能作为标准答案。
所以去《新华字典》。
关于门的解释如下:
(1): zh(名)指用竹、木、铁条等制成的栅栏。
(2):shn & lt;名称& gt栅栏(zhlan)之类的东西,但并不起到阻挡作用。
【栅极】电子管的另外两个电极之间插入一个由金属丝组成的屏状或螺旋状电极,起到控制栅极电流强度,改变电子管性能的作用。
【光栅】产生光的衍射图像的光学仪器。
(3):嘘
山西省文水县开闸镇是全县最大的乡镇,是文水重要的工农业乡镇,经济繁荣,文化底蕴深厚。发音为kish(声音打开)。
(4)3360三世
大栅栏儿:北京的地名,指前门外的商业区。大栅栏儿读作dshlr,“门”无韵,“吧”无n,另外,北京西长安街西单双塔寺东的一条巷子叫大栅栏。
显然,(3)、(4)是特殊读音,即对地名的固定读音,第三个读音与纪晓岚姓相同,第四个读音为其他时间。
在(2)中,也给出了shn的特殊读音只有两个字:网格和光栅。
说到这,就来源于我们光学教授和电学教授的失误。牛顿(没错,就是被苹果砸碎的那个牛顿)通过三棱镜做色散光学实验时,发现三棱镜中出现的彩色光条纹与农村土墙上的“栅栏”非常相似,于是将这些光条纹命名为(栅栏)。为了突出它们是光的条纹,人们也把光散射形成的栅栏称为光栅栏。当时中国的翻译家也正确地将其翻译为light fence,简称光栅。所以“光栅”一词中的“光栅”字此时仍读作zh。
后来,外国电子科学家发明了阴极发射电子,阳极吸收电子的电子管。在阴极和阳极之间加了一个金属栅电极来控制阳极吸收的电子数量,这个金属栅电极被命名为Grid。由于网格杆的形状像农村土墙上的“篱笆”,其作用与“栅栏”阻挡人畜电子的作用相同,中国译者将Grid翻译为栅栏杆,简称Grid。所以“格”字中的“格”字此时仍读作zh。
后来中国的光学教授在教光栅的时候,不知道“光栅”这个词怎么读,但是知道描述女人走路姿势的Shan,描述跛子走路姿势的Shan,海中珊瑚的Shan,一篇文章的删节都读成shn,所以把“光栅”这个词读错了(zh)
中国的光学和电学教授将“gate”(zh)读错为shn,引起了中国写作专家的注意。他们的注意有两种可能:一是只知道“门”字只有一个读音zh。现在从光、电的教授那里学了另一种发音shn。为了掩饰自己的无知,我在以后编字典的时候偷偷加了sh n的读音,还加了:光通过三棱镜形成的“光栅”和电子管的“网格”中,把“网格”这个字读成了shn,第二,我知道光学和电学的教授把“光栅”(zh)读错成了shn,但是我感觉光学和电学的教授都和我一样是有知识的大佬, 于是我只好在以后编字典的时候偷偷加了shn的读音,还加了:光通过三棱镜和电子管的栅极形成的光栅中的“光栅”。
另外,扎西老街显然指的是浙江乌镇的东大门和扎西的西大门。这里的门是指乌镇被一条十字河分成东南西北西北四块,就像被栅栏挡住了一样。所以,除了最著名的东门和西门,乌镇其实还有南门和北门。
网友评论
当前共有18条评论