黑客24小时在线接单网站

静夜四无邻 静夜四无邻 译文及注释

jason2021-09-06 06:44:3588426

原文

当我表哥卢纶来过夜时

白云飞舒

宁静的夜不相邻,住在荒野里是因为家里穷。

而黄叶的黄叶落在雨中,就像灯下白发老人的命运。

为这么长时间的孤独感到羞耻,你经常来安慰我。

我们是有缘分的诗友,何况你和我的两个表兄弟。

词语注释

(1)陆伦:作者表妹,与作者同属“大理十才子”。看:留下来,留下来。看:一次“拜访”。

(2)老行业:指家中的行业。

(3)同:因为。

(4)自有评分(fn):“深度评分”为一个作品。要点:友谊。

蔡家:又称“霍家”。胡是蔡邕的孙子,这里我们借两个表兄弟。

作品翻译

宁静的夜晚周围没有邻居,我住在荒野里,因为我家很穷。

树上的黄叶在雨中飘落,就像灯下白发老人的命运。

孤独沉沦了那么久,辜负了您对我的频繁慰问,我感到惭愧。

我们是诗人。我们生来就有缘分,更何况你我是表兄弟。

创作背景

司空叔和陆伦是大理十大才子,是表兄弟。从这首诗,尤其是最后一句对联“但你不能来的太频繁(友情),多过兄弟,终身好友(杨虎是蔡邕的孙子,因为他的表哥是蔡家人)”,我们可以看出他们的亲密关系和真挚友情。而且可以感受到作者一生的悲伤。据《唐才子传》卷》记载,四年来,司空叔“虚怀若谷,才华横溢”,但由于“纵欲耿介,不做权贵”,最终仕途坎坷,家境贫寒。这首诗反映了作者的处境。

发表赞赏的评论

这首诗的前四句描写了寂静夜晚的荒芜村庄,窝棚里的穷苦人,冷雨中的黄叶,微弱灯光下的白发,构成了一幅完整的人生画卷。这幅画充满了苦涩和悲伤。最后四句直接道出了诗名,写的是表哥陆伦登门夜游,在悲伤中见到至亲好友,喜出望外。近邻余都云说,这首诗“无论如何都要和对方生活在一起”。从作文看,是。这首诗的前半部分和后半部分,一个悲伤,一个快乐,悲伤和快乐是同情的。总的趋势是与悲伤相统一。后四句虽然写着“嗨”,却隐隐透露着“悲伤”:“羞于频繁相见”中的“羞”字,表现出一种悲伤的情绪。所以,虽然标题中出现了“嗨”字,但背后却有一股“悲伤”的味道。积极和消极,相互孕育,相互映衬,深化和突出要表达的主要目的。这就是“无论如何都要生活在一起”的艺术效果。

比兴也是这首诗的重要艺术手法。而“雨滴照黄叶,灯照我白头”并不是一个简单的比喻,而是进一步用比喻的形象来烘托气氛,特别有诗意,成为了著名的警句。用树木的落叶来比喻人的衰老是相当恰当的。树叶在秋风中飘落,类似人的垂暮之年,相似之处正在消退。在这里,树木作为环境中的风景,起到烘托气氛的作用,类似于繁荣。自宋玉《九辩》提出“悲为秋之气,萧瑟,草木摇衰”以来,秋风秋叶常被用来塑造悲凉的气氛,“黄树”自然映衬出悲凉的情绪。因为它的多功能性,所以特别有艺术性。谢榛的《四溟诗话》卷一拍魏吴颖诗《淮上遇洛阳李主簿》、白居易诗《途中感秋》和司空舒诗比较。其实,这三首诗的妙处在于,它们不仅擅长造型,还擅长比喻。司空舒的诗联之所以“上乘”,在于它比魏、白居易的诗有更多的寓意,如雨景、暗光等。这两层虽然没有“比较”的效果,但却大大提升了伤感的氛围。王伟《秋夜独坐》:“水果雨落,灯下虫鸣。”这两句纯属素描,都是赋体,两者都不是。不仅意境不同,手法也不同。马岱《灞上秋居》:“外国树的垂叶,灯笼的寒光,在夜里寂寞。”虽然语言与科技大师司空舒相似

司空舒是唐代诗人。字文明号,初一作文,广平(今河北省永年县东南)人。他曾担任进士,在魏高之幕,建南节度使,担任洛阳主簿、水部大夫、虞部大夫。作为“大理十大才子”之一。他的诗多写自然风光和乡愁,或抒写孤独的状态,或直接抒怀,长于五言律诗。《司空文明诗集》,《全唐诗》记录了他两卷诗。

相关阅读

  • 静夜四无邻 静夜四无邻 译文及注释
  • 静夜四无邻 静夜四无邻 译文及注释
  • 静夜四无邻 静夜四无邻 译文及注释
  • 本文链接:http://www.1516qp.com/news/11198.html

    网友评论

    当前共有26条评论